1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

idzaa waqa'ati alwaaqi'atu

Apabila terjadi hari kiamat,

2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

laysa liwaq'atihaa kaadzibatun

tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.

3

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

khaafidhatun raafi'atun

(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),

4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا

idzaa rujjati al-ardhu rajjaan

apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا

wabussati aljibaalu bassaan

dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,

6

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا

fakaanat habaa-an munbatstsaan

maka jadilah ia debu yang beterbangan,

7

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَٰثَةً

wakuntum azwaajan tsalaatsatan

dan kamu menjadi tiga golongan.

8

فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

fa-ash-haabu almaymanati maa ash-haabu almaymanati

Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu.

9

وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

wa-ash-haabu almasy-amati maa ash-haabu almasy-amati

Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

10

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

waalssaabiquuna alssaabiquuna

Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,

11

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

ulaa-ika almuqarrabuuna

Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.

12

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

fii jannaati alnna'iimi

Berada dalam jannah kenikmatan.

13

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

tsullatun mina al-awwaliina

Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

14

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

waqaliilun mina al-aakhiriinaa

dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian

15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

'alaa sururin mawdhuunatin

Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,

16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ

muttaki-iina 'alayhaa mutaqaabiliina

seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.

17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ

yathuufu 'alayhim wildaanun mukhalladuuna

Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

bi-akwaabin wa-abaariiqa waka'sin min ma'iinin

dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir,

19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

laa yushadda'uuna 'anhaa walaa yunzifuuna

mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

20

وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

wafaakihatin mimmaa yatakhayyaruuna

dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,

21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

walahmi thayrin mimmaa yasytahuuna

dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.

22

وَحُورٌ عِينٌ

wahuurun 'iinun

Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,

23

كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

ka-amtsaali allu'lui almaknuuni

laksana mutiara yang tersimpan baik.

24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

jazaa-an bimaa kaanuu ya'maluuna

Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.

25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

laa yasma'uuna fiihaa laghwan walaa ta'tsiimaan

Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,

26

إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا

illaa qiilan salaaman salaamaan

akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.

27

وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ

wa-ash-haabu alyamiini maa ash-haabu alyamiini

Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.

28

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

fii sidrin makhdhuudin

Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,

29

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

wathalhin mandhuudin

dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

30

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

wazhillin mamduudin

dan naungan yang terbentang luas,

31

وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ

wamaa-in maskuubin

dan air yang tercurah,

32

وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

wafaakihatin katsiiratin

dan buah-buahan yang banyak,

33

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

laa maqthuu'atin walaa mamnuu'atin

yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.

34

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

wafurusyin marfuu'atin

dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

35

إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءً

innaa ansya'naahunna insyaan

Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung

36

فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا

faja'alnaahunna abkaaraan

dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.

37

عُرُبًا أَتْرَابًا

'uruban atraabaan

penuh cinta lagi sebaya umurnya.

38

لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

li-ash-haabi alyamiini

(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,

39

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

tsullatun mina al-awwaliina

(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.

40

وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

watsullatun mina al-aakhiriina

dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.

41

وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

wa-ash-haabu alsysyimaali maa ash-haabu alsysyimaali

Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?

42

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

fii samuumin wahamiimin

Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,

43

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

wazhillin min yahmuumin

dan dalam naungan asap yang hitam.

44

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

laa baaridin walaa kariimin

Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

45

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

innahum kaanuu qabla dzaalika mutrafiina

Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.

46

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

wakaanuu yushirruuna 'alaa alhintsi al'azhiimi

Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.

47

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

wakaanuu yaquuluuna a-idzaa mitnaa wakunnaa turaaban wa'izhaaman a-innaa lamab'uutsuuna

Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali?

48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

awa aabaaunaa al-awwaluuna

apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"

49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ

qul inna al-awwaliina waal-aakhiriina

Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian,

50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

lamajmuu'uuna ilaa miiqaati yawmin ma'luumin

benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.

51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

tsumma innakum ayyuhaa aldhdhaalluuna almukadzdzibuuna

Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,

52

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

laaakiluuna min syajarin min zaqquumin

benar-benar akan memakan pohon zaqqum,

53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

famaali-uuna minhaa albuthuuna

dan akan memenuhi perutmu dengannya.

54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

fasyaaribuuna 'alayhi mina alhamiimi

Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

55

فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

fasyaaribuuna syurba alhiimi

Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.

56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

haadzaa nuzuluhum yawma alddiini

Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".

57

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

nahnu khalaqnaakum falawlaa tushaddiquuna

Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?

58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

afara-aytum maa tumnuuna

Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.

59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ

a-antum takhluquunahu am nahnu alkhaaliquuna

Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?

60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

nahnu qaddarnaa baynakumu almawta wamaa nahnu bimasbuuqiina

Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,

61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

'alaa an nubaddila amtsaalakum wanunsyi-akum fii maa laa ta'lamuuna

untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

walaqad 'alimtumu alnnasy-ata al-uulaa falawlaa tadzakkaruuna

Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?

63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

afara-aytum maa tahrutsuuna

Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.

64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

a-antum tazra'uunahu am nahnu alzzaari'uuna

Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?

65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

law nasyaau laja'alnaahu huthaaman fazhaltum tafakkahuuna

Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering, maka jadilah kamu heran dan tercengang.

66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

innaa lamughramuuna

(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian",

67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

bal nahnu mahruumuuna

bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.

68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

afara-aytumu almaa-a alladzii tasyrabuuna

Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.

69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

a-antum anzaltumuuhu mina almuzni am nahnu almunziluuna

Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?

70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

law nasyaau ja'alnaahu ujaajan falawlaa tasykuruuna

Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur?

71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

afara-aytumu alnnaara allatii tuuruuna

Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).

72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

a-antum ansya'tum syajaratahaa am nahnu almunsyi-uuna

Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya?

73

نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

nahnu ja'alnaahaa tadzkiratan wamataa'an lilmuqwiina

Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.

74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

fasabbih biismi rabbika al'azhiimi

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar.

75

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

falaa uqsimu bimawaaqi'i alnnujuumi

Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quran.

76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

wa-innahu laqasamun law ta'lamuuna 'azhiimun

Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui.

77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ

innahu laqur-aanun kariimun

Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia,

78

فِى كِتَٰبٍ مَّكْنُونٍ

fii kitaabin maknuunin

pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),

79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

laa yamassuhu illaa almuthahharuuna

tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.

80

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

tanziilun min rabbi al'aalamiina

Diturunkan dari Rabbil 'alamiin.

81

أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

afabihaadzaa alhadiitsi antum mudhinuuna

Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?

82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

wataj'aluuna rizqakum annakum tukadzdzibuuna

kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.

83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

falawlaa idzaa balaghati alhulquuma

Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,

84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

wa-antum hiina-idzin tanzhuruunaa

padahal kamu ketika itu melihat,

85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

wanahnu aqrabu ilayhi minkum walaakin laa tubshiruuna

dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,

86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

falawlaa in kuntum ghayra madiiniina

maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?

87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

tarji'uunahaa in kuntum shaadiqiina

Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?

88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

fa-ammaa in kaana mina almuqarrabiina

adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah),

89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

farawhun warayhaanun wajannatu na'iimin

maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan.

90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

wa-ammaa in kaana min ash-haabi alyamiini

Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

91

فَسَلَٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

fasalaamun laka min ash-haabi alyamiini

maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.

92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

wa-ammaa in kaana mina almukadzdzibiina aldhdhaalliina

Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,

93

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

fanuzulun min hamiimin

maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,

94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

watashliyatu jahiimin

dan dibakar di dalam jahannam.

95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

inna haadzaa lahuwa haqqu alyaqiini

Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.

96

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

fasabbih biismi rabbika al'azhiimi

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar.