1

وَٱلْفَجْرِ

waalfajri

Demi fajar,

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

walayaalin 'asyrin

dan malam yang sepuluh,

3

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

waalsysyaf'i waalwatri

dan yang genap dan yang ganjil,

4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

waallayli idzaa yasri

dan malam bila berlalu.

5

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ

hal fii dzaalika qasamun lidzii hijrin

Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal.

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

alam tara kayfa fa'ala rabbuka bi'aadin

Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?

7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

irama dzaati al'imaadi

(yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,

8

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

allatii lam yukhlaq mitsluhaa fii albilaadi

yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,

9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

watsamuuda alladziina jaabuu alshshakhra bialwaadi

dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah,

10

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

wafir'awna dzii al-awtaadi

dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak),

11

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ

alladziina thaghaw fii albilaadi

yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,

12

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

fa-aktsaruu fiihaa alfasaada

lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

fashabba 'alayhim rabbuka sawtha 'adzaabin

karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab,

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

inna rabbaka labialmirshaadi

sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.

15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

fa-ammaa al-insaanu idzaa maa ibtalaahu rabbuhu fa-akramahu wana''amahu fayaquulu rabbii akramani

Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku".

16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ

wa-ammaa idzaa maa ibtalaahu faqadara 'alayhi rizqahu fayaquulu rabbii ahaanani

Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku".

17

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

kallaa bal laa tukrimuuna alyatiima

Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim,

18

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

walaa tahadduuna 'alaa tha'aami almiskiini

dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,

19

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

wata'kuluuna altturaatsa aklan lammaan

dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil),

20

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا

watuhibbuuna almaala hubban jammaan

dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan.

21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

kallaa idzaa dukkati al-ardhu dakkan dakkaan

Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut,

22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

wajaa-a rabbuka waalmalaku shaffan shaffaan

dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris.

23

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

wajii-a yawma-idzin bijahannama yawma-idzin yatadzakkaru al-insaanu wa-annaa lahu aldzdzikraa

Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya.

24

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

yaquulu yaa laytanii qaddamtu lihayaatii

Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini".

25

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ

fayawma-idzin laa yu'adzdzibu 'adzaabahu ahadun

Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya.

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ

walaa yuutsiqu watsaaqahu ahadun

dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya.

27

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

yaa ayyatuhaa alnnafsu almuthma-innatu

Hai jiwa yang tenang.

28

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

irji'ii ilaa rabbiki raadiyatan mardhiyyatan

Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya.

29

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى

faudkhulii fii 'ibaadii

Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku,

30

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

waudkhulii jannatii

masuklah ke dalam surga-Ku.