1

لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

laa uqsimu bihaadzaa albaladi

Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),

2

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

wa-anta hillun bihaadzaa albaladi

dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

wawaalidin wamaa walada

dan demi bapak dan anaknya.

4

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

laqad khalaqnaa al-insaana fii kabadin

Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

5

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

ayahsabu an lan yaqdira 'alayhi ahadun

Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorangpun yang berkuasa atasnya?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

yaquulu ahlaktu maalan lubadaan

Dan mengatakan: "Aku telah menghabiskan harta yang banyak".

7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

ayahsabu an lam yarahu ahadun

Apakah dia menyangka bahwa tiada seorangpun yang melihatnya?

8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

alam naj'al lahu 'aynayni'

Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata,

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

walisaanan wasyafatayni

lidah dan dua buah bibir.

10

وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

wahadaynaahu alnnajdayni

Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan,

11

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

falaa iqtahama al'aqabata

Tetapi dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi sukar.

12

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

wamaa adraaka maa al'aqabatu

Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

akku raqabatin

(yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

14

أَوْ إِطْعَٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

aw ith'aamun fii yawmin dzii masghabatin

atau memberi makan pada hari kelaparan,

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

yatiiman dzaa maqrabatin

(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

aw miskiinan dzaa matrabatin

atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

tsumma kaana mina alladziina aamanuu watawaasaw bialshshabri watawaasaw bialmarhamati

Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

18

أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

ulaa-ika ash-haabu almaymanati

Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

19

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

waalladziina kafaruu bi-aayaatinaa hum ash-haabu almasy-amati

Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ

'alayhim naarun mu'shadatun

Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.